夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典 >> 查詢工具>> 歷史上的今天>> 2013年 >> 1月23日>> 中國知名翻譯家、國學大師楊樹達之子楊德豫逝世
2013年1月23日

中國知名翻譯家、國學大師楊樹達之子楊德豫逝世

\

楊德豫

2013年1月23日,中國知名翻譯家,國學大師楊樹達之子楊德豫逝世,享年85歲。 楊德豫,1928年12月12日生于北平。1946年秋至1949年2月,先后在中央大學、清華大學的外國語言文學系肄業。1949年2月在北平參加中國人民解放軍,4月隨軍南下。先后在一四二師、四十八軍、華南軍區、中南軍區、廣州軍區的報社任編輯。1958年下放湖南大通湖農場勞動鍛煉,后來到該農場宣傳部編小報,又到農場職工子弟中學任高中語文和英語教員。

1978年調到湖南人民出版社任編輯。1982年評定職稱為編審。1990年調到湖南文藝出版社。1992年離休。為中國作家協會會員、中國翻譯工作者協會理事、中國現代格律詩學會理事。 弟弟楊德慶也是英語翻譯。

譯著《朗費羅詩選》;莎士比亞長詩《魯克麗絲受辱記》(收入《莎士比亞全集》);《拜倫抒情詩七十首》;《湖畔詩魂華茲華斯詩選》;《神秘詩!怪誕詩!柯爾律治的三篇代表作》;英漢對照《華茲華斯抒情詩選》;英漢對照《拜倫抒情詩選》;《華茲華斯、柯爾律治詩選》(收入《世界文學名著文庫》)。

他是國學大師楊樹達先生的哲嗣,少年時代即發表舊體詩,見于楊樹達先生的《積微翁回憶錄》。1996年以人民文學出版社出版的《湖畔詩魂華茲華斯詩選》的中譯本榮膺首屆魯迅文學獎彩虹獎第一名。

英漢對照《華茲華斯抒情詩選》一書,經過著名老作家、翻譯家蕭乾、屠岸、綠原、孫繩武、文潔若等人聯名推薦,在首屆魯迅文學獎全國優秀文學翻譯彩虹獎的評獎中以全票名列第一。屠岸認為此書體現了到現今為止英詩漢譯的最佳水平。此書以英漢對照的形式出版,書中詳細介紹了每一首原詩的格律和每一首譯詩所采用的相應的格律,向廣大讀者介紹了把英語格律詩譯成漢語白話格律詩的途徑。

日期查詢
2025年1月

甲辰年十二月廿四日

23